10 dic. 2013

La vida, traducción, Zaragoza y excusas varias



Una semana más, y tras haber evit… No cuela, ¿no?

Ya, bueno. La verdad es que últimamente el ritmo de actualización es menor de lo que me gustaría. Bastante menor. Está por debajo de la edad de consentimiento, de hecho. Ni siquiera puede hacer la comunión aún. «¿Y esto por qué es, Bóinez, cabrón, desgraciado, pedazo de rutilófilo?», preguntará alguno. Bueno, a ver, pues es que resulta que LA VIDA. 

Desde que acabé la carrera este año, he tenido la suerte de poder trabajar de lo mío. ¿Que qué es lo mío? Traducir. He hecho mis pinitos con varias cosas (alguna de las cuales ya está editada, como cierta novela de cierta saga de cómic de zombis), y lo cierto es que, aunque evidentemente estoy contentísimo con mi situación laboral, ya no tengo tanto tiempo libre como antes.




Ya me entenderán: trabajo desde casa, en batín y sin afeitar (ventajas de ser autónomo), sí, pero al trabajar con las palabras, muchas veces, cuando acabo, lo último que me apetece es seguir dándole a la tecla para escribir. Prefiero echarme una partideja, leer un rato o salir a dar una vuelta con los amigos.

Además, también he estado liado con el asunto de los distintos Mediometrash para La Cabina y la preparación de las charlas ¡Traduce como puedas!, que ya di en Otakuart, en el Traduemprende de Barcelona y que daré en otros sitios el año que viene, como por ejemplo, Soria, Castellón o Zaragoza… y de esto precisamente quería hablarles también.

El día 13 de diciembre, vamos, el mismo viernes de esta semana, a las 9 de la noche, estaré dando el ¡Traduce como puedas! en el Salón del Cómic de Zaragoza. Será una versión más divulgativa que la que di en el Traduemprende, así que es perfecta para los que no tengan ni idea de la profesión. Habrá una pequeña sección sobre los mitos que hay en torno a los traductores, trataremos la adaptación de la jerga superheroica en varios medios, se hablará de cómo adaptar los acentos, quizá caiga algo de Pacific Rim y de los fansubs, debatiremos sobre qué es mejor, si el doblaje o el subtitulado… y habrá chascarrillos, claro. Si les pilla cerca, vénganse, caramba.


También llevaré una de estas boinas. ¿Cuál será la elegida? ¡Qué tensión más inexistente!


Si todo va según lo planeado, dentro de poco tendrán más entradas en este, su blog. Por ejemplo, sobre Derek, la última (y muy moñas) serie de Ricky Gervais, o ese fracasazo que ha resultado ser Agentes de S.H.I.E.L.D., entre otros temas. Mientras tanto, les recuerdo que todos los días digo chorradas en Twitter, Facebook y Ask

Nos leemos.

P.D.: El 26 de noviembre, RduTcB cumplió cuatro años, y ustedes no me regalaron NADA. VERGÜENZA DEBERÍA DARLES.